Този работен пакет има за цел да популяризира проекта и да създаде интерес към неговите продукти.
Основни дейности:
Задача 1: Стратегия за популяризиране на проекта и използване на неговите продукти (медийни канали, целеви групи, материали и т.н.)
Задача 2: Дизайн на лого на проекта
Задача 3: Създаване на интернет страница на проекта
Задача 4: Създаване на брошури на проекта
Задача 5: Реклама на проекта в средствата за масова комуникация:
Задача 6: Организиране на информационен ден от всеки партньор в проекта
Задача 7: Използване на YouTubeи Facebook
Задача 8: Превод на интернет страницата, брошурите и всички продукти на проекта на английски език
Този работен пакет включва дейност, които да популяризират продуктите разработени в рамките на проекта.
Основни дейности:
Задача 1: Организиране на образователни семинари
Задача 2: Провеждане на семинарите
Задача 3: Представяне на продуктите от проекта пред целевите групи
Задача 4: Разпространение на продуктите
РП4 се отнася до разработването на дигитална платформа за обучение, която ще позволи да се проведат онлайн курсове.
Основни дейности:
Задача 1: Спецификация на дигиталната платформа
Задача 2: Структуриране на системата (външен изпълнител)
Задача 3: Предварителна оценка на дитигиталната платформа в рамките на РП3 „Качествен контрол”
Задача 4: Приемане на финална версия на системата
Задача 5: Интегриране на образователния материал в дигиталната платформа
Задача 6: Ръководство за използване на платформата
Задача 7: Превод на ръководството на езиците на страните-партньори
Този работен пакет включва дейности по създаване на образователен материал относно здравословното хранене.
Основни дейности:
Задача 1: Дизайн на образователния материал
Задача 2: Създаване на образователен материал
Задача 3: Създаване на образователно видео
Задача 4: Превод – всеки партньор в проекта ще преведе на своя език 6 избрани образователни единици, разработени от останалите партньори.
Този работен пакет има за цел мониторинг и оценка на дейностите и продуктите от проекта, което да осигури ефективно постигане на целите на програмата.
Основни дейности:
Задача 1 – Разработване на методология за оценка дейностите и продуктите от по проекта
Задача 2 – Онлайн въпросници за оценка на резултатите от проекта, работните срещи и т.н. чрез програмата Surveymonkey
Задача 3 – Вътрешни доклади за оценка на резултатите, дейностите, партньорството
Задача 4 – Пилотни семинари за оценка на основните продукти от проекта
Задача 5 – Външна оценка на продуктите от проекта
РП1 „Управление и координация” се отнася до администрирането на проекта и неговото качествено изпълнение. В рамките на РП1 се разработва набор от документи, които да обезпечат изпълнението на проекта. Също така ще се създадат и средства за комуникация между партньорите в проекта. Освен обичайните дейности по управлението на проекта, РП1 дава възможност за мониторинг на изпълнението на проекта и управление на риска.
Основни дейности:
Задача 1: Създаване административни правила на базата на цялата налична документация на Агенцията за образование и култура на ЕС /EACEA/
Задача 2: Създаване на система за комуникация между партньорите
Задача 3: Междинен и финален доклад
Задача 4: Финансови и работни доклади
Il work package assicura che la circolazione e la diffusione dei risultati del progetto avvenga nel miglior modo possibile. Questa attività viene svolta simultaneamente all’exploitation. I partner svilupperanno diverse strategie di dissemination che includeranno tutte le attività di disseminazione a livello internazionale, nazionale e regionale che mirano a raggiungere gli obiettivi citati.
Attività principali:
Attività 1: strategia di dissemination e exploitation (media, gruppi target, materiali etc…)
Attività 2: definizione del logo e della struttura dei prodotti
Attività 3: sito web del progetto (subcontract)
Attività 4: creazione della brochure iniziale e finale del progetto
Attività 5: pubblicazioni a mezzo stampa, newsletter ed altro materiale informativo verrà usato in differenti fasi del progetto come:
- all’inizio dell’implementazione del progetto (per aumentarne la diffusione)
- seminari di testing e 3 cicli di seminari
- funzionamento del sito web e della piattaforma e-learning
- Info Day
Attività 6: Info Day (uno in ogni paese partner)
Attività 7: canale Youtube e profilo facebook
Attività 8: traduzione del sito web, della brochure e del restante materiale di disseminazione nelle lingua nazionali dei partner ed in inglese
Questo work package include le attività studiate per assicurare la ricognizione e l’implementazione su vasta scala dei risultati del progetto. Le attività svolte dai partner si concentreranno sull’identificazione del target più appropriato a livello locale, regionale, nazionale ed europeo assicurando una corretta diffusione e moltiplicazione dei risultati.
Le attività del work package sono:
Attività 1: organizzazione dei seminari
Attività 2: implementazione dei seminari
Attività 3: presentazione dei risultati del progetto ai gruppi target
Attività 4: commercializzazione dei prodotti
Il WP 4 si riferisce alle attività per lo sviluppo della piattaforma e-learning che ospiterà i corsi online.
Le principali attività sono:
Attività 1: definizione della piattaforma elettronica
Attività 2: sviluppo dell’architettura del sistema
Attività 3: la valutazione-test della prima versione della piattaforma e-learning fa parte delle attività svolte nel WP3 (Controllo della qualità).
Attività 4: creazione della versione finale del sistema
Attività 5: integrazione dei moduli formativi sulla piattaforma elettronica
Attività 6: manuale per l’utilizzo della piattaforma e dei contenuti online
Attività 7: traduzioni nelle lingue dei partner (interfaccia e manuale dell’utente)
Il work package include le attività che il partenariato svolgerà per la produzione del materiale formativo.
Le principali attività sono:
Attività 1: pianificazione della formazione – Il partenariato definirà una guida con i dettagli della formazione ad uso dei coordinatori, sviluppatori dei percorsi formativi e formatori (cosa, dove, chi, quando e come).
Attività 2: sviluppo del materiale didattico
Attività 3: sviluppo di video didattici
Attività 4: traduzioni – ogni partner tradurrà tutte le unità in Inglese. Sei unità saranno tradotte dall’inglese nelle lingue nazionali di ciascun partner.